导航

简介

报名查询

报名组别

组别 费用 状态
精英组55KM
¥ 790.00 报名已结束
挑战组35KM
¥ 590.00 报名已结束

报名信息

江南之巅 2017 天空越野赛定于10月22日在浙江丽水龙泉举行,设精英组55公里(爬升5200米、关门时间18小时)、挑战组35公里(爬升3500米、关门时间13小时),规模800人。比赛是国际天空跑China Skyrunning Association 认证赛事,国际越野跑协会(ITRA)授权的UTMB积分赛事。期许您奔跑云端,成为一名天空跑者,翻山越岭于江南之巅时遇见非凡的自己。爱燃烧现已开放报名,具体信息如下——    

赛事介绍

Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2017

江南之巅2017天空越野赛


穿越云层,触摸天空!

Encounter with both the land and the sky!

我们以一场浓郁江南风情天空跑表达对人们、龙泉山水与超级马拉松的热爱;期许您奔跑云端,成为一名天空跑者,翻山越岭于江南之巅时遇见非凡的自己。

We express our love for the people, the Longquan Mountain and ultramarathon by the skyrunning race fulling of customs of south area of Yangtze River; we expect that you can meet the extraordinary yourself when running in the sky as a skyrunner.


赛事总监:葛海标(农民CPA)

Race Director: Ge Haibiao (CPA Farmer)

▲▲▲

官方宣传片

Promotion video (2017)

第一届官方宣传片

Promotion video (2016)

赛事概况

Event Overview

名称 :江南之巅 2017 天空越野赛

Name: Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2017

时间:2017年10月22日

Time: October 22, 2017

距离:精英组55Km,挑战组35Km

Distance: 55Km, 35Km

累计爬升:精英组5200m D+,挑战组3500m D+

Altitude Rising: 5200m D+, 3500m D+

关门时间:精英组18h max , 挑战组13h max

Closing Time: 18h max, 15h max

举办地点:中国 龙泉

Location: Longquan, China

主办:龙泉市文化旅游委员会(体育局) 江南100

Organizers: Longquan Cultural Tourism Committee (Sports Council), Jiangnan 100 Sports Culture Company

运营:江南100

Operator: Jiangnan 100 Sports Culture Company

公益合作:中日韩小铃声 上海明日公益事业发展中心 龙泉蚂蚁部落爱心协会

Public Institutions: The Sound of Small Bell - CJK, ChinaNext Foundation, Longquan Ant Tribe Love Association

赛事简介

江南之巅2017天空越野赛,是江南100系列赛之一。是“Skyrunning天空跑”官方授权赛事,并已获得ITRA和UTMB赛事积分认证。

赛事在江浙之巅、剑瓷文化之乡——浙江省龙泉市境内举行,起点大赛村,终点为江南秘境横溪村。赛道贯穿华东地区气候独特的原始地带,是浙江省人口密度最为稀少地区。

赛道完整保留华东第一虐——千八穿越的精华,更探索从未有徒步者涉足的全新路线,难度远在”千八“之上,参赛者将以越野跑的方式穿越“千八”,完成一段史诗般的远征。不仅具有高山草甸、原始森林等高原景观,更以95%的原始路面获得最佳越野体验,处处充满风景。土路、草地、防火道、森林、古道、景区游步道构成了主要赛道,公路比例不到5%。所有选手都从300米的低海拔出发,持续翻越多座1800米级别高峰,穿越一个国家AAAA景区,登顶海拔1929米的浙江最高峰黄茅尖,最后在“千八“防火道上奔跑飞驰,于烧香岩玛尼堆上留下自己的许愿,获得穿越云层、触摸天空的独特体验。

这是一场风格纯粹的硬派越野,2017年10月22日,我们将诚邀近800名全国各地与境外挑战者奔跑云端,决战于江南之巅。

江南之巅并非只是浪得虚名,选手在第一赛段需通过江浙第一高峰—黄茅尖 1929米

在绵延开阔的防火道上飞驰

亲自登顶凤阳山南峰、烧香岩、大天堂等“千八线”重要地标

在千八防火道感受日出日落、银河星辰

无可比拟的赛道体验!


诚邀您接受挑战,相聚龙泉,穿越云层,触摸天空!

赛事福利 The Welfare

江南之巅2017天空越野赛是国际天空跑China Skyrunning Association 认证赛事。

国际越野跑协会(ITRA)授权的UTMB积分赛事。

Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race is the Skyrunning authorized, ITRA authorized and UTMB qualifying race.

竞赛项目 Events of Competition

报名资格 Qualification for participation

精英组:有2年内50公里及以上级别越野赛完赛证书,或取得ITRA/UTMB积分2个及以上(含江南之巅2016 35km组别、50km组别完赛选手)

Elite group

Persons who have participated a 50km Ultra-Trail at least within the last 24 months,or get 2 or more points of ITRA/UTMB( including Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2016 35KM/55KM finishing player).


挑战组:不设资格限制,但赛事有较大难度,请评估后报名

Advanced group

There is no need for qualification. The event is not easy, make your decision by evaluating your ability according to closing time.

比赛路线 Route 

精英组:

Elite group

路线全长55km,累计爬升5200米

Total length of the race track is 55km, altitude rising 5200m D+

最低海拔:起点,大赛村,300米

Lowest Altitude: The start, Dasai Village, 300m

最高海拔:江浙之巅,黄茅尖,1929米

Highest Altitude: The top of Jiangsu an Zhejiang, Huangmaojian, 1929m

(起点:大赛村 0km)-(SP1:山头村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(SP2: 瓯江源/锅帽尖 36km)-(CP4: 南溪村 42.6km)-(CP5:烧香岩 51.3km)-(终点:横溪村 55Km)

(Starting point: Dasai Village 0km) - (SP1:Shantou Village 5km) - (CP1: Country Heights Resort 15km) - (CP2: Maliandai Village 23.5km) - ( CP3: Shaoxiangyan 28.5km) – (SP2:the Source of Oujiang River / Guomaojian 36km) - (CP4: Nanxi Village 42.6km) - ( CP5: Shaoxiangyan 51.3km) - (Ending point: Hengxi Village 55km)


挑战组:

Advanced group

路线全长35km,累计爬升3500米

Total length of the race track is 35km, altitude rising 3500m D+

最低海拔:起点,大赛村,300米

Lowest Altitude: The start, Dasai Village, 300m

最高海拔:江浙之巅,黄茅尖,1929米

Highest Altitude: The top of Jiangsu an Zhejiang, Huangmaojian, 1929m

(起点:大赛村 0km)-(SP1:山头村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(折返点: 天堂山 30.5km)-(终点:横溪村 35km)

(Starting point: Dasai Village 0km) - (SP1:Shantou Village 5km) - (CP1: Country Heights Resort 15km) - (CP2: Maliandai Village 23.5km) - ( CP3: Shaoxiangyan 28.5km) – (turn-round point: Tiantang Mountain 30.5km) - (Ending point: Hengxi Village 55km)

比赛安排  The Schedule

2017年10月21日,周六

09:00-22:00 签到、参赛包领取

17:30-18:30 赛事讲解


2017年10月22日,周日

6:00-6:45存包

6:45-6:55赛事讲解

7:00 出发

20:00 挑战组关门

2017年10月23日,周一

1:00 精英组关门

Oct 21, 2017 Saturday

9:00-22:00 Gear Check (Early Check in)

17:30-18:30 Race Briefing

Oct 22, 2017 Sunday

6:00-6:45 Bag Drop

6:45-6:55 Race Briefing

7:00 Race Start

22:00 35Km Group Finish

1:00 of Oct 23, 2017 55Km Group Finish

报名办法 Registration and Funds

精英组55Km

Elite group

第一阶段690元/人,名额300人。增补名额790元/人,共100名额。额满截止。

RMB690/Person, 300 places provided.


挑战组35km

Advanced group

第一阶段490元/人,名额300人。增补名额590元/人,共100名额。额满截止。

RMB490/Person, 300 places provided.

名额转让 Quota Transfer

因个人原因无法参赛,参赛名额无法退费也无法转让到下一年。赛事名额可于2017年9月22日前转让给符合报名资格选手。每次重新注册费用100元,请及时联系工作人员(zrzhu@jn100trail.com)9月22日后将不做任何修改。

The race quota could not be cancelled, refund, or delayed to next year after registration and payment. Who cannot attend the event for personal reason could transfer the quote to other registration qualified person before September 22, 2017. Re-registration fee is RMB100 each time. Please contact Jiangnan 100 staff timely (zrzhu@jn100trail.com ). Any modification is not allowed after September 22.

赛事规则 Rules and Regulation

1、参赛选手必须完全沿着赛道标记与警戒线引导前进。赛道周边环境原始,严禁抄近路。

1. Competitors must follow the course markers at all times. Short cuts are strictly prohibited.

2、除紧急情况外,不允许参赛选手在除检查站、补给站以外的其它地方接受补给和支援。

2. Competitors can not take any food and support outside the checkpoints except in an emergency.

3、比赛进行时,参赛选手须全程携带所有强制装备。赛事期间会有随机装备抽查。缺少强制装备将会遭受惩罚。

3. Competitors must carry the mandatory gears at all times during the race. Random gear checks may be performed during the race. Any failures of carrying mandatory gears will result in a penalty.

4、检查站的所有补给仅供参赛选手使用。

4. Refreshments at the checkpoints are served for competitors only.

5、号码簿必须全程置于衣服外侧,醒目可见。

5. Bib numbers must be visible at all times on the outside of clothing at the front.

6、参赛选手中途退赛必须通知赛事工作人员,并在最近的检查点签署退赛表格(在赛道上接受赛事救援,身体条件无法到检查站的参赛选手除外)。

6. If you withdraw from the race, you must inform event staff and sign the release form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by the event staff, and could not get to checkpoint due to physical conditions).

7、若参赛选手在赛道上需要急救,请务必拨打号码簿下方电话联系赛事工作人员。

7. If you need any first aid help on the course you must contact the event staff (phone number below your number Bib).

8、在关门时间前不能到达检查站将会被剥夺继续比赛资格。

8. Any failures of arriving at each checkpoints and the finish line before the cut-off times will result in disqualifications from the race.

9、参赛选手必须遵循“山野无痕”的户外运动准则,请勿踩踏防火道上的幼小树苗。

9. Competitors must follow the outdoor ethics of LEAVE NO TRACE. Do not step on the small saplings on the fire road.

10、参赛选手需为其家人和朋友的行为负责。参赛选手的家人与朋友需遵守检查站工作人员的安排。若其家人朋友有违反赛事规则的行为,选手将会受罚或直接剥、夺参赛资格。必须遵循所有检查站工作人员的指示,包括为检查站空出特定区域的要求。赛事组委会不负责其安全问题。

10. Competitors must be responsible for the actions of their family and friends. Family and friends of the competitors must comply with all instructions from all checkpoint staff. The competitor may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their family and friends. They must follow the instructions of all checkpoints staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety of them.

11、确保自身与他人的安全。照顾其他赛道使用者。在马路上跑步时注意安全。规范使用登山杖。

11. Ensure your own safety and that of others. Be considerate of other trail and road users at all times. Take great care when crossing or running on roads. Use climbing sticks in a standard way.

12、请帮助受伤或状况不好的参赛选手。

12. If another runner is injured or in distress, please assist.

13、赛事组委会强烈建议参赛选手自身有人身保险保障。

13. We highly recommend that competitors have their own insurance cover.

14、赛事组委会保留在适宜情况下对赛事规则、赛道或其它安排作出调整的权利。

14. The event organizers reserve the right to make changes to the event rues and requirements, course and/or other arrangements, as they deem appropriate.

15、任何此处未提及的规则均由江南之巅2017天空越野赛组委会负责解释。

15. Any rule that is not mentioned here will be controlled by the decision of JiangNan 100 Co.,Ltd organizing team.

强制装备 Mandatory Gear Check

赛事组委会工作人员会于比赛期间进行装备抽查(烧香岩CP点),缺少强制装备均劝退下撤。

Random gear checks may be performed during the race( The Shaoxiangyan Peak CHECKPOINT). Any competitor without the mandatory gear will be discouraged for competition and retreat in the nearest retreat point.

成绩与奖励 Achievement and Rewards

各组别组男/女前三名分获冠、亚、季军纪念品和奖品。

The first three of each group of male / female will win the trophies and prizes.

交通摆渡 Transportation

由组委会免费提供龙泉市往返比赛区域的摆渡车。

The Organizing Committee of Jiangnan 100 would provide free bus from Longquan city to the race area back and forth.

各地前往龙泉市区的交通方式,详情点击http://jn100trail.360paobu.com/article?id=11105&mid=6118

Click here for more details: http://jn100trail.360paobu.com/article?id=11105&mid=6118

选手报到 Registration

参赛运动员于2017年10月21日上午09:00-22:00报到,需凭本人身份证,签署活动“免责声明”与“环保声明”,领取参赛包一份。逾期报到者取消比赛资格。

The participants will register at 09:00-22:00, on Oct 21th 2017, with personal ID card, and will sign a disclaimer, receive a copy of the participating. Overdue registration can not participate the competition.


更多信息请持续关注

赛事官网“江南100”

http://jn100trail.com/

微信公众号“江南一百系列赛”